March 14, 2007

Apostolic Exhortation, SACRAMENTUM CARITATIS, "On the Eucharist as the Source and Summit of the Church’s Life and Mission"

By the Holy Father Benedict XVI

The Vatican has just published it.

Towards the end of his exhortation, the Holy Father says the Vatican will be putting out a compendium of helpful texts from the Catechism of the Catholic Church, prayers, explanations of the Eucharistic Prayers of the Roman Missal and other sources.

He gives several reasons for the compendium.
To help the faithful “believe, celebrate and live ever more fully the mystery of the Eucharist”

To provide “a correct understanding, celebration and adoration of the Sacrament of the Altar”

To “help make the memorial of the Passover of the Lord increasingly the source and summit of the Church's life and mission”

To “encourage each member of the faithful to make his or her life a true act of spiritual worship”

Those seem to be the same reasons for the Holy Father’s exhortation.

The complete text of the exhortation is online.
Click HERE for it.


Anonymous Loyolalaw98 said...

I actually downloaded and printed the exhortation last night and am wading through it. I'm particularly looking for one specific thing that I heard/saw referenced in two very different fora:

1.) At the Rorate Caeli web blog they indicated they were reading it, but made note that it appeared to "rewrite" liturgical history.

2.) While listening to Sirius Catholic Radio, specifically the "Catholic Guy" Show with Lino Rulli yesterday - he was interviewing Rocco Palmo from the "Whispers in the Loggia" blog. Lino initially could not get Rocco to say anything about the exhortation. (it was like pulling teeth) Rocco claimed not to have read it in detail.

When Lino mentioned the section that calls for greater use of Latin in the liturgy, Rocco "pounced." It became obvious that Rocco had read it, that he didn't want to comment on what is prima facie a conservative/orthodox document. Here's the gist of what Rocco said - "Yes, the document does say that Latin CAN be used, not that is SHOULD be used - and more importantly it says that the Vatican II liturgy is much closer to what the early liturgy of the Church was like than the Tridentine mass."

Fisrt, I think Father Z at his web blog concretely shows that the exhortation has been mistranslated in English specifically in the section that actually says "it is BEST if Latin is used," not as it is mistranslated "Latin CAN be used." (It would be great to get someone like Fr. Jeremy Driscoll up at Mt. Angel to weigh in on this Latin translation question too.)

Second, what section of the exhortation says that the VCII liturgy is more in sync with the early liturgy of the Church? That seems to resonate with the quip from Rorate Caeli. If Rocco Palmo and the Rorate Caeli blog agree on anything?! it's worth examining.

Padre Stephanos - do you know what section they both appear to be referencing?

9:09 AM  
Blogger Father Stephanos, O.S.B. said...

I'm preparing an answer right now, and will put it up as a new blogpost.

10:01 AM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

Click HERE to go back to the front page of this blog.